Chuyển đến nội dung chính

Sách Ladybird - Wikipedia


Angel Yard, Loughborough.
Ladybird Books mảng xanh, Angel Yard, Loughborough.
Sách hài hước dành cho người lớn của Ladybird, tháng 12 năm 2016.

Ladybird Books là một công ty xuất bản, kinh doanh ở London như một dấu ấn độc lập trong nhóm các công ty Penguin. Nhà xuất bản Ladybird xuất bản sách dành cho trẻ em trên thị trường đại chúng.

Đây là một chi nhánh của Penguin Random House, một công ty con của tập đoàn truyền thông Đức Bertelsmann và công ty xuất bản Pearson plc của Anh.

Lịch sử [ chỉnh sửa ]

Công ty truy tìm nguồn gốc của nó đến năm 1867, khi Henry Wills mở một cửa hàng sách ở Loughborough, Hà Nội. Trong vòng một thập kỷ, ông đã tiến tới in và xuất bản sách hướng dẫn và thư mục đường phố. Ông được William Hepworth tham gia vào năm 1904 và công ty được giao dịch với tên Wills & Hepworth.

Đến tháng 8 năm 1914, Wills & Hepworth đã xuất bản những cuốn sách thiếu nhi đầu tiên của họ, dưới dấu ấn Ladybird. [1] Ngay từ đầu, công ty đã được xác định bằng logo ladybird, lúc đầu với đôi cánh mở, nhưng cuối cùng đã đổi thành nhiều hơn bọ rùa cánh kín quen thuộc vào cuối những năm 1950. Logo ladybird đã trải qua một số thiết kế lại, mới nhất được ra mắt vào năm 2006.

Wills & Hepworth bắt đầu giao dịch với tư cách là Ladybird Books vào năm 1971 do kết quả trực tiếp của sự công nhận thương hiệu mà dấu ấn của họ đã đạt được ở Anh. Trong những năm 1960 và 1970, Chương trình Đọc từ khóa của công ty (ra mắt năm 1964) đã được các trường tiểu học Anh sử dụng rất nhiều, sử dụng vốn từ vựng giảm [2] để giúp trẻ học đọc. [3] Bộ sách gồm 36 cuốn sách bìa cứng định dạng nhỏ trình bày những mô hình rập khuôn về cuộc sống gia đình Anh - sự ngây thơ của Peter và Jane khi chơi, mẹ nội trợ và cha là trụ cột gia đình. [4] Nhiều minh họa trong loạt bài này là của Harry Wingfield và Martin Aitchison.

Vào những năm 1960, Ladybird đã sản xuất loạt sách phi tiểu thuyết (thông tin) của Learnabout, một số trong đó được sử dụng bởi người lớn cũng như trẻ em.

Một công ty độc lập trong phần lớn cuộc đời của mình, Ladybird Books đã trở thành một phần của Tập đoàn Pearson vào năm 1972. Tuy nhiên, nhu cầu giảm vào cuối những năm 1990 đã khiến Pearson sáp nhập hoàn toàn Ladybird vào công ty con Penguin Books vào năm 1998, gia nhập các tên hộ gia đình khác vào năm 1998. Những cuốn sách thiếu nhi của Anh như Puffin Books, Dorling Kindersley và Frederick Warne. [5] Các văn phòng và nhà máy in Ladybird ở Loughborough đóng cửa cùng năm, và phần lớn kho lưu trữ tác phẩm nghệ thuật lịch sử của công ty đã được chuyển đến các bộ sưu tập công cộng.

Vào tháng 11 năm 2014, Ladybird đã đăng ký chiến dịch Let Books Be Books và thông báo rằng họ đã "cam kết" tránh việc dán nhãn sách là 'cho con gái' hoặc 'cho con trai' và sẽ xóa nhãn dán giới tính đó trong các bản sao được in lại. Nhà xuất bản nói thêm: "Trong số hàng trăm tựa sách hiện đang được in, chúng tôi thực sự chỉ có sáu tựa sách với tiêu đề này". Công ty mẹ của nó, bộ phận Penguin Random House Children cũng sẽ theo sau. [6] [7]

Dấu ấn của Ladybird Sách bao gồm Balloon, Paperbird, Sunbird [8] và Disney. [9]

Vào tháng 10 năm 2015, đã có thông báo rằng sách Ladybird sẽ xuất bản loạt sách đầu tiên dành cho người lớn. Tám cuốn sách nhại lại phong cách và tác phẩm nghệ thuật của những cuốn sách dành cho trẻ em của công ty, bao gồm các tiêu đề The Hangover Chánh niệm Hẹn hò The Hipster và được viết bởi các nhà văn hài kịch truyền hình Jason Hazeley và Joel Morris. Chúng được xuất bản vào ngày 18 tháng 11 năm 2015. [10] Bộ sách theo xu hướng của những cuốn sách Ladybird giả mạo khác bao gồm Chúng tôi đến Phòng trưng bày bởi Miriam Elia, người trước đây đã bị Penguin đe dọa bởi hành động pháp lý. [11] Vào ngày 5 tháng 7 năm 2016, Touchstone Books, một chi nhánh của Simon & Schuster, đã thông báo rằng họ sẽ xuất bản các bản chuyển thể Mỹ của Ladybird Books cho Grown-up, được gọi là The Fireside Grown-Up Guide. [12]

Cuốn sách Ladybird cổ điển chỉnh sửa ]

Cuốn sách Ladybird bìa cứng cỡ nhỏ bỏ túi cổ điển có kích thước khoảng bốn rưỡi rưỡi bảy inch (11,5 cm x 18 cm). Những cuốn sách ban đầu sử dụng định dạng 56 trang tiêu chuẩn, được chọn vì một cuốn sách hoàn chỉnh có thể được in trên một tờ giấy tiêu chuẩn lớn, một vương miện hình tứ giác, 40 inch x 30 inch, [13] sau đó được gấp lại và cắt theo kích thước mà không lãng phí . Đó là một cách sản xuất sách tiết kiệm, cho phép các cuốn sách được bán lẻ ở mức giá thấp, trong gần ba mươi năm, vẫn ở mức hai shilling và Sixpence (12,5p).

Cuốn sách đầu tiên trong dòng, Bữa tiệc dã ngoại của Bunnikin: một câu chuyện trong câu thơ dành cho trẻ em với hình minh họa màu được sản xuất vào năm 1940. [13] Cuốn sách có những câu chuyện trong câu thơ được viết bởi W. Perring , kèm theo hình minh họa đầy màu sắc của AJ (Angusine Jeanne) MacGregor. Sự hấp dẫn của Bunnikin, Downy Duckling và các nhân vật động vật khác đã khiến cuốn sách thành công ngay lập tức. Bộ sau này bao gồm sách thiên nhiên (sê-ri 536, một số được minh họa bởi, ví dụ, Charles Tunnicliffe và Allen W. Seaby) và một loạt sách phi hư cấu, bao gồm sở thích và sở thích, lịch sử (L du Garde Peach đã viết rất nhiều trong số này) và du lịch.

Ladybird bắt đầu xuất bản sách ở các định dạng khác vào năm 1980. Hầu hết các đầu sách còn lại ở định dạng cổ điển đã bị rút khỏi bản in năm 1999, khi nhà máy ở Loughborough chuyên về định dạng này đóng cửa.

Thu thập [ chỉnh sửa ]

Với sự sụp đổ của định dạng xuất bản Ladybird truyền thống đã tăng sự quan tâm đến việc thu thập, thường là bởi những người lớn là trẻ em khi Ladybird đang ở thời kỳ hoàng kim. Những năm 1960 và đầu những năm 1970. Rất nhiều sách Ladybird đã qua sử dụng có sẵn và nó có thể là một sở thích rẻ tiền.

Tài liệu tham khảo [ chỉnh sửa ]

  1. ^ Johnson, Lorraine; Alderson, Brian (2014). Câu chuyện Ladybird: sách thiếu nhi cho mọi người . London: Thư viện Anh. tr. 13. ISBN 0-7123-5728-9.
  2. ^ "McNally và Murray (1968) tuyên bố rằng trong khi người trưởng thành trung bình có vốn từ vựng khoảng 20.000 từ, một tỷ lệ cực lớn của ngôn ngữ mà mọi người tạo ra và đọc, được tạo thành chỉ với 250 từ. Sau đó, họ lập luận rằng nếu học sinh được dạy một cách có hệ thống 250 từ này, họ sẽ có thể đọc được phần lớn bất kỳ văn bản nào họ gặp. Chương trình đọc từ khóa Ladybird được đưa ra để tập trung dựa trên những từ khóa này ... "McNally, J. và Murray, W. (1968) Từ khóa để biết chữ và dạy đọc: Danh sách từ cơ bản để phát triển kỹ năng đọc và viết sớm. London, Schoolmaster Publishing, được trích dẫn trong Janan, D., & Wray, D. (2012). Hướng dẫn về các nguyên tắc tiếp cận ngôn ngữ trong các đánh giá Chương trình giảng dạy quốc gia: nền tảng nghiên cứu.
  3. ^ Skelton, C. (1997). Xem xét lại các vấn đề giới trong các chương trình đọc. Giáo dục 3-13, 25 (1), 37-43. Chicago
  4. ^ Whites, D. S. (1981). Định kiến ​​về vai trò giới tính và sách Ladybird. Trong diễn đàn thảo luận về xu hướng mới trong giáo dục (Tập 23, số 3, trang 84-85). Chicago
  5. ^ "Sách Ladybird để đóng cửa nhà máy Loughborough". Ngày 30 tháng 11 năm 1998. Lưu trữ từ bản gốc vào ngày 27 tháng 9 năm 2003 . Truy cập 24 tháng 2 2014 .
  6. ^ Lũ lụt, Alison (20 tháng 11 năm 2014). "Ladybird bỏ sách thương hiệu 'cho con trai' hoặc 'cho con gái ' ". theguardian.com . Truy cập 24 tháng 11 2014 .
  7. ^ "Ladybird giảm tên sách dành cho trẻ em dành riêng cho giới tính". Tin tức BBC . 21 tháng 11 năm 2014 . Truy cập 24 tháng 11 2014 .
  8. ^ Sally Wecksler. Thị trường văn học quốc tế: ILMP 1994. R R Bowker. 1994. Trang 443, 493 & 508. Google Sách.
  9. ^ ILMP: Thị trường văn học quốc tế: 1999. Bowker. 1999. p 594. Google Books.
  10. ^ "Sách giả mạo Ladybird nhắm vào thị trường người lớn". BBC Tin tức trực tuyến . Ngày 12 tháng 10 năm 2015 . Truy cập 12 tháng 10 2015 .
  11. ^ Armistead, Claire (22 tháng 9 năm 2015). "Thành công bay bổng của trò đùa nghệ thuật Ladybird". Người bảo vệ . Truy cập ngày 20 tháng 8 2016 .
  12. ^ "Touchstone để xuất bản phiên bản Mỹ của Sách Ladybird cho sê-ri sách phát triển". AdWeek . Ngày 5 tháng 7 năm 2016 . Truy cập 5 tháng 8 2016 .
  13. ^ a b "Lịch sử công ty". Sách Ladybird . Truy xuất 2015-05-06 .

Đọc thêm [ chỉnh sửa ]

  • Con trai và con gái: Một cuốn sách Ladybird thời thơ ấu . Luân Đôn: Ladybird. 2007 ISBN 977-0723259718.
  • Ladybird: Câu chuyện trang bìa: 500 trang bìa mang tính biểu tượng từ kho lưu trữ Ladybird . Luân Đôn: Ladybird. 2014. ISBN 976-0-71819-391-1.
  • Câu chuyện Ladybird: Sách thiếu nhi cho mọi người . London: Phòng xuất bản thư viện Anh. 2014. ISBN 977-0712357289.
  • Ladybird theo thiết kế . Luân Đôn: Ladybird. 2015. ISBN 980-0723293927.

Liên kết ngoài [ chỉnh sửa ]


visit site
site

Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

Thập tự Sắt – Wikipedia tiếng Việt

Chữ thập Sắt được nghệ thuật hóa, huy hiệu của Bundeswehr Thập tự Sắt hay Chữ thập Sắt (tiếng Đức: Eisernes Kreuz ) là một huy chương quân sự của Vương quốc Phổ và sau đó là của nước Đức. Huy chương Thập tự Sắt được Nhà vua Phổ là Friedrich Wilhelm III đặt ra và trao tặng lần đầu tiên vào ngày 10 tháng 3 năm 1813 tại Breslau. Sau các cuộc chiến tranh của Napoléon, Thập tự Sắt cũng được dùng để khen thưởng các chiến sĩ anh dũng của Quân đội Phổ - Đức trong cuộc Chiến tranh Pháp-Phổ, Chiến tranh thế giới thứ nhất và Chiến tranh thế giới thứ hai. Ngoài công dụng khen thưởng trong quân đội, thường dân có công trạng với quân đội Đức đôi khi cũng được khen thưởng bằng Thập tự Sắt. Ví dụ là nữ phi công Hanna Reitsch được khen thưởng vì đã can đảm bay thử máy bay của Không quân Đức. Chiến tranh thế giới thứ hai Thập tự Sắt, hạng nhì Thập tự Sắt hình chữ thập, nền đen, viền trắng, bốn nhánh dần to ra, đầu nhánh tạo thành hai mũi nhọn, do nhà kiến

Quy khứ lai từ – Wikipedia tiếng Việt

Quy khứ lai từ (Chữ Hán: 歸去來辭, Lời từ biệt khi về) là bài phú hay và rất nổi tiếng của Đào Tiềm (陶潛, 365 - 427), một danh sĩ cuối đời Đông Tấn, (Trung Quốc). Theo Dịch Quân Tả, một học giả người Trung Quốc, cho biết khi Đào Tiềm làm quan lệnh Bành Trạch, có quan đốc bưu đến huyện, bọn tiểu lại khuyên ông nên buộc dây đai để tiếp quan đốc bưu, ông than rằng: "Ta không thể vì năm đấu gạo mà uốn lưng trước bọn hương lý tiểu nhi" . Nói rồi, nội ngày đó ông trả ấn từ quan đi về làng cũ. Trên đường ông hoàn thành bài "Quy khứ lai" để biểu lộ chí của mình. "Quy khứ lai" có nghĩa "Hãy đi về đi!", giống như câu nhà Phật đã thường nói: "Quy mệnh khứ lai", "Quy y khứ lai". Chữ "từ" là do người sau thêm vào. Đào Tiềm sáng tác bài trên khi ông 41 tuổi, tức cũng là năm treo ấn từ quan (tháng 11 năm Ất Tỵ, tức 405 theo dương lịch, đời vua An Đế nhà Đông Tấn) [1] . Ở sáng tác này, Đào Tiềm nhằm bộc lộ tư tưởng của mình và ca tụng

Quận Đông Thành, Bắc Kinh - Wikipedia

Quận ở Bắc Kinh, Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa Quận Quận Đông Thành (tiếng Trung giản thể: 东城 区 ; tiếng Trung Quốc truyền thống: 東城 區 ; Dōngchéng Qū nghĩa đen là "quận phía đông thành phố") của Bắc Kinh bao trùm nửa phía đông của lõi đô thị Bắc Kinh, bao gồm tất cả nửa phía đông của Thành phố Cổ bên trong Đường Vành đai 2 với đường cực bắc đi vào khu vực trong Đường vành đai 3. Khu vực rộng 40,6 km 2 (15,7 dặm vuông) được chia nhỏ thành 17 tiểu khu. Giải quyết trong khu vực có từ một thiên niên kỷ. Nó không chính thức trở thành một quận của thành phố cho đến khi thành lập nước Cộng hòa Trung Quốc vào năm 1911. Cái tên Dongcheng lần đầu tiên được đặt cho nó trong một cuộc cải tổ năm 1958; nó đã tồn tại ở dạng hiện tại kể từ khi sáp nhập năm 2010 với quận Chongwen cũ ở phía nam. Đông Thành bao gồm nhiều điểm tham quan văn hóa lớn của Bắc Kinh, như Tử Cấm Thành và Đền Thiên Đường, cả hai Di sản Thế giới của UNESCO. Hơn một phần tư các Địa điểm Văn hóa và Lịch s